Евгений Дубровин – надёжный присяжный перевод

всех видов документов с белорусского и русского на польский

Для подачи на ВНЖ, Карту Поляка и гражданство
Для подтверждения образования (в т.ч. медицинского)
Для замены водительских прав
Для поступления в польский ВУЗ
Для учебы в полицеальной школе
Для подтверждения происхождения денежных средств
Для перерегистрации транспортных средств
Для перевода детей в польскую школу
Для получения стипендии
Для записи в поликлинику
Для получения в посольстве свидетельства на возвращение
Для заключения брака в Польше

Плюсы

  • полноценный перевод с русского и белорусского, в т.ч. плохо различимых печатей и рукописного текста
  • все виды документов, в т.ч. медицинские и технические
  • строгое соблюдение согласованных сроков
  • высокая точность и полное соответствие переводов требованиям польского законодательства
  • предусмотрительность в нюансах, делающих процесс подачи документов максимально гладким
  • стоимость всегда известна заранее и не меняется в процессе перевода
  • контакт 7 дней в неделю
  • комплексный перевод с полным совпадением имен, фамилий и названий населенных пунктов во всех переводимых документах
  • возможность получения переводов в Варшаве и Минске (по согласованию возможен обмен документами через пачкомат и курьерскую службу в Польше, европочту в Беларуси)

Услуги

Присяжный перевод свидетельства о рождении

Присяжный перевод свидетельства о рождении может понадобиться в различных ситуациях, связанных с предоставлением документа для официальных целей в Польше. Такой перевод выполняется сертифицированным переводчиком и отвечает требованиям польского законодательства.

Вот несколько примеров, когда может потребоваться присяжный перевод свидетельства о рождении:

  1. Оформление гражданства или вида на жительство – для подтверждения личных данных или родственных связей.
  2. Регистрация брака – при подаче документов в польские органы ЗАГС.
  3. Поступление в учебные заведения или трудоустройство – для подтверждения личности или предоставления документов в официальные учреждения.
  4. Юридические или нотариальные процедуры – например, при оформлении наследства или других правовых действий.

Присяжный перевод свидетельства о браке

Присяжный перевод свидетельства о браке может понадобиться в Польше для различных официальных процедур. Такой перевод выполняется сертифицированным переводчиком и используется в учреждениях, где требуется подтверждение брачных отношений.

Вот несколько ситуаций, когда может потребоваться перевод свидетельства о браке:

  1. Регистрация брака в Польше – если ваш брак заключен за границей, его необходимо зарегистрировать в польских органах.
  2. Оформление гражданства или вида на жительство – для подтверждения семейного статуса.
  3. Юридические вопросы – например, при оформлении наследства, имущественных прав или разводе.
  4. Банковские и финансовые операции – для предоставления документа при совместном оформлении кредита или других операций.

Присяжный перевод справки из ЗАГСа

Присяжный перевод справки из ЗАГСа может понадобиться в Польше для предоставления документа в официальные учреждения. Такие справки часто содержат информацию о рождении, браке, разводе или смерти, и их перевод требуется в ситуациях, связанных с подтверждением гражданского состояния.

В каких случаях может потребоваться перевод справки из ЗАГСа:

  1. Регистрация актов гражданского состояния в Польше – например, подтверждение брака, расторжения брака или других событий, зарегистрированных за границей.
  2. Оформление гражданства или вида на жительство – при необходимости предоставить документ, подтверждающий личные или семейные данные.
  3. Судебные или нотариальные процедуры – например, в вопросах наследства, опеки или иных юридических действий.

Присяжный перевод похозяйственной книги

Присяжный перевод похозяйственной книги может понадобиться в Польше для предоставления данных о праве собственности, земельных участках или других имущественных вопросах. Этот документ часто используется для подтверждения владения недвижимостью, состава хозяйства или других имущественных сведений.

Ситуации, в которых может потребоваться перевод похозяйственной книги:

  1. Оформление наследства – для подтверждения имущественных прав наследников.
  2. Сделки с недвижимостью – при продаже, покупке или аренде земельного участка или имущества.
  3. Судебные разбирательства – для предоставления доказательств права собственности.
  4. Оформление субсидий или грантов – для участия в программах поддержки сельского хозяйства.

Присяжный перевод аттестата

Присяжный перевод аттестата может понадобиться в Польше для подтверждения уровня образования при подаче документов в официальные учреждения. Перевод, выполненный сертифицированным переводчиком, гарантирует, что документ будет принят в образовательных и государственных организациях.

Когда может потребоваться перевод аттестата:

  1. Поступление в учебные заведения – для подтверждения завершения школы или соответствующего уровня образования.
  2. Признание квалификации – если вы хотите продолжить обучение или подтвердить свой уровень знаний в Польше.
  3. Трудоустройство – для работодателей, требующих официального подтверждения образования.
  4. Иммиграционные процедуры – для оформления вида на жительство или гражданства.

Присяжный сертификата ЦЭ/ЦТ

Присяжный перевод сертификата централизованного экзамена (ЦЭ) или централизованного тестирования (ЦТ) может понадобиться в Польше для подтверждения ваших образовательных достижений. Такие переводы востребованы в ситуациях, связанных с поступлением в учебные заведения или признанием квалификации.

Ситуации, когда может потребоваться перевод сертификата ЦЭ/ЦТ:

  1. Поступление в польские университеты – для подтверждения результатов экзаменов при подаче документов.
  2. Признание дипломов и квалификаций – если ваши сертификаты должны быть учтены для продолжения обучения.
  3. Трудоустройство – при необходимости подтвердить уровень образования или квалификацию.
  4. Иммиграционные цели – при оформлении вида на жительство или других документов.

Присяжный перевод диплома о высшем образовании

Присяжный перевод диплома о высшем образовании может понадобиться в Польше для подтверждения квалификации и уровня образования. Такой перевод выполняется сертифицированным переводчиком и принимается польскими учреждениями и организациями.

Когда может потребоваться перевод диплома:

  1. Признание диплома (нострификация) – для подтверждения уровня образования, полученного за границей.
  2. Поступление в магистратуру или аспирантуру – при продолжении обучения в польских вузах.
  3. Трудоустройство – для подачи документов на работу, особенно если требуется подтверждение профессиональных квалификаций.
  4. Иммиграционные процедуры – при оформлении вида на жительство или гражданства.
  5. Лицензирование или сертификация – для работы в определенных профессиональных сферах, таких как медицина, право или инженерия.

Присяжный перевод водительского удостоверения

Присяжный перевод водительского удостоверения может понадобиться в Польше в различных ситуациях, связанных с использованием или заменой иностранного документа. Такой перевод выполняется сертифицированным переводчиком и соответствует требованиям польских учреждений.

Когда может потребоваться перевод водительского удостоверения:

  1. Обмен водительского удостоверения – при оформлении польского удостоверения на основании иностранного.
  2. Оформление вида на жительство или гражданства – для подтверждения права на управление транспортными средствами.
  3. Прокат автомобилей – если компания требует официально подтвержденный перевод документа.
  4. Предоставление в страховую компанию – при оформлении страхования автомобиля.
  5. Юридические вопросы – в случае судебных разбирательств или проверки действительности документа.

Присяжный перевод договора купли-продажи

Присяжный перевод договора купли-продажи может понадобиться в Польше для проведения юридических, финансовых или регистрационных процедур, связанных с приобретением или продажей имущества, движимого или недвижимого.

Когда может потребоваться перевод договора купли-продажи:

  1. Оформление сделки с недвижимостью – при покупке или продаже недвижимости, зарегистрированной в другой стране.
  2. Регистрация транспортного средства – для подачи документа в польские органы регистрации автомобилей.
  3. Юридические процедуры – при рассмотрении дела в суде или урегулировании споров.
  4. Финансовые операции – при оформлении кредитов или ипотеки на основании условий договора.
  5. Налоговые цели – для предоставления документа в налоговые органы Польши.

Присяжный перевод трудовой книжки

Присяжный перевод трудовой книжки может понадобиться в Польше для подтверждения трудового стажа и опыта работы, особенно при трудоустройстве или оформлении пенсии. Такой перевод выполняется сертифицированным переводчиком и отвечает требованиям польских государственных и частных учреждений.

Когда может потребоваться перевод трудовой книжки:

  1. Трудоустройство – для подтверждения профессионального стажа при устройстве на работу.
  2. Оформление пенсии или социальных выплат – при подаче документов на пенсию или другие социальные пособия, если трудовой стаж был накоплен за рубежом.
  3. Нострификация дипломов – при признании квалификаций и стажа работы для продолжения карьеры в Польше.
  4. Юридические и нотариальные процедуры – например, для подтверждения трудовых отношений в процессе оформления наследства или заключения соглашений.

Прочие переводы

  • Присяжный перевод свидетельства о разводе
  • Присяжный перевод свидетельства о смерти
  • Присяжный перевод свидетельства о смене имени
  • Присяжный перевод решения суда
  • Присяжный перевод справки из Академии наук
  • Присяжный перевод справки из исторического архива
  • Присяжный перевод метрики
  • Присяжный перевод справки из школы
  • Присяжный перевод справки из университета
  • Присяжный перевод справки из Министерства образования
  • Присяжный перевод диплома о среднем образовании
  • Присяжный перевод приложения к диплому с оценками
  • Присяжный перевод справки о выдаче прав
  • Присяжный перевод техпаспорта
  • Присяжный перевод банковской выписки
  • Присяжный перевод платежного поручения
  • Присяжный перевод квитанции
  • Присяжный перевод сертификата о прохождении интернатуры
  • Присяжный перевод сертификата о прохождении ординатуры
  • Присяжный перевод справки о несудимости
  • Присяжный перевод свидетельства о повышении квалификации
  • Присяжный перевод свидетельства о присвоении категории
  • Присяжный перевод отчета по интернатуре
  • Присяжный перевод отчета по ординатуре
  • Присяжный перевод отчета о профессиональной деятельности
  • Присяжный перевод медицинской справки
  • Присяжный перевод карты прививок
  • Присяжный перевод справки с места работы
  • Присяжный перевод справки о доходах
  • Присяжный перевод справки о месте жительства и составе семьи
  • Присяжный перевод справки из консульства
  • Присяжный перевод выписки из реестра юридических лиц
  • Присяжный перевод паспорта
  • Присяжный перевод договора дарения
  • Присяжный перевод согласия
  • Присяжный перевод спонсорского письма
  • Присяжный перевод доверенности
  • Присяжный перевод таможенной декларации
  • Присяжный перевод справки из ФСЗН
  • Присяжный перевод медицинской страховки

Контакты

E-mail: [email protected]

Телефон:+48 665112166