всех видов документов с белорусского и русского на польский
Евгений Дубровин – надёжный присяжный перевод
Для подачи на ВНЖ, Карту Поляка и гражданство
Для подтверждения образования (в т.ч. медицинского)
Для замены водительских прав
Для поступления в польский ВУЗ
Для учебы в полицеальной школе
Для подтверждения происхождения денежных средств
Для перерегистрации транспортных средств
Для перевода детей в польскую школу
Для получения стипендии
Для записи в поликлинику
Для получения в посольстве свидетельства на возвращение
Для заключения брака в Польше
Плюсы
- полноценный перевод с русского и белорусского, в т.ч. плохо различимых печатей и рукописного текста
- все виды документов, в т.ч. медицинские и технические
- строгое соблюдение согласованных сроков
- высокая точность и полное соответствие переводов требованиям польского законодательства
- предусмотрительность в нюансах, делающих процесс подачи документов максимально гладким
- стоимость всегда известна заранее и не меняется в процессе перевода
- контакт 7 дней в неделю
- комплексный перевод с полным совпадением имен, фамилий и названий населенных пунктов во всех переводимых документах
- возможность получения переводов в Варшаве и Минске (по согласованию возможен обмен документами через пачкомат и курьерскую службу в Польше, европочту в Беларуси)
Услуги
- Присяжный перевод свидетельства о рождении
- Присяжный перевод свидетельства о браке
- Присяжный перевод справки из ЗАГСа
- Присяжный перевод похозяйственной книги
- Присяжный перевод аттестата
- Присяжный перевод сертификата ЦЭ/ЦТ
- Присяжный перевод диплома о высшем образовании
- Присяжный перевод водительского удостоверения
- Присяжный перевод договора купли-продажи
- Присяжный перевод трудовой книжки
Присяжный перевод свидетельства о рождении
Присяжный перевод свидетельства о рождении может понадобиться в различных ситуациях, связанных с предоставлением документа для официальных целей в Польше. Такой перевод выполняется сертифицированным переводчиком и отвечает требованиям польского законодательства.
Вот несколько примеров, когда может потребоваться присяжный перевод свидетельства о рождении:
- Оформление гражданства или вида на жительство – для подтверждения личных данных или родственных связей.
- Регистрация брака – при подаче документов в польские органы ЗАГС.
- Поступление в учебные заведения или трудоустройство – для подтверждения личности или предоставления документов в официальные учреждения.
- Юридические или нотариальные процедуры – например, при оформлении наследства или других правовых действий.
Присяжный перевод свидетельства о браке
Присяжный перевод свидетельства о браке может понадобиться в Польше для различных официальных процедур. Такой перевод выполняется сертифицированным переводчиком и используется в учреждениях, где требуется подтверждение брачных отношений.
Вот несколько ситуаций, когда может потребоваться перевод свидетельства о браке:
- Регистрация брака в Польше – если ваш брак заключен за границей, его необходимо зарегистрировать в польских органах.
- Оформление гражданства или вида на жительство – для подтверждения семейного статуса.
- Юридические вопросы – например, при оформлении наследства, имущественных прав или разводе.
- Банковские и финансовые операции – для предоставления документа при совместном оформлении кредита или других операций.
Присяжный перевод справки из ЗАГСа
Присяжный перевод справки из ЗАГСа может понадобиться в Польше для предоставления документа в официальные учреждения. Такие справки часто содержат информацию о рождении, браке, разводе или смерти, и их перевод требуется в ситуациях, связанных с подтверждением гражданского состояния.
В каких случаях может потребоваться перевод справки из ЗАГСа:
- Регистрация актов гражданского состояния в Польше – например, подтверждение брака, расторжения брака или других событий, зарегистрированных за границей.
- Оформление гражданства или вида на жительство – при необходимости предоставить документ, подтверждающий личные или семейные данные.
- Судебные или нотариальные процедуры – например, в вопросах наследства, опеки или иных юридических действий.
Присяжный перевод похозяйственной книги
Присяжный перевод похозяйственной книги может понадобиться в Польше для предоставления данных о праве собственности, земельных участках или других имущественных вопросах. Этот документ часто используется для подтверждения владения недвижимостью, состава хозяйства или других имущественных сведений.
Ситуации, в которых может потребоваться перевод похозяйственной книги:
- Оформление наследства – для подтверждения имущественных прав наследников.
- Сделки с недвижимостью – при продаже, покупке или аренде земельного участка или имущества.
- Судебные разбирательства – для предоставления доказательств права собственности.
- Оформление субсидий или грантов – для участия в программах поддержки сельского хозяйства.
Присяжный перевод аттестата
Присяжный перевод аттестата может понадобиться в Польше для подтверждения уровня образования при подаче документов в официальные учреждения. Перевод, выполненный сертифицированным переводчиком, гарантирует, что документ будет принят в образовательных и государственных организациях.
Когда может потребоваться перевод аттестата:
- Поступление в учебные заведения – для подтверждения завершения школы или соответствующего уровня образования.
- Признание квалификации – если вы хотите продолжить обучение или подтвердить свой уровень знаний в Польше.
- Трудоустройство – для работодателей, требующих официального подтверждения образования.
- Иммиграционные процедуры – для оформления вида на жительство или гражданства.
Присяжный сертификата ЦЭ/ЦТ
Присяжный перевод сертификата централизованного экзамена (ЦЭ) или централизованного тестирования (ЦТ) может понадобиться в Польше для подтверждения ваших образовательных достижений. Такие переводы востребованы в ситуациях, связанных с поступлением в учебные заведения или признанием квалификации.
Ситуации, когда может потребоваться перевод сертификата ЦЭ/ЦТ:
- Поступление в польские университеты – для подтверждения результатов экзаменов при подаче документов.
- Признание дипломов и квалификаций – если ваши сертификаты должны быть учтены для продолжения обучения.
- Трудоустройство – при необходимости подтвердить уровень образования или квалификацию.
- Иммиграционные цели – при оформлении вида на жительство или других документов.
Присяжный перевод диплома о высшем образовании
Присяжный перевод диплома о высшем образовании может понадобиться в Польше для подтверждения квалификации и уровня образования. Такой перевод выполняется сертифицированным переводчиком и принимается польскими учреждениями и организациями.
Когда может потребоваться перевод диплома:
- Признание диплома (нострификация) – для подтверждения уровня образования, полученного за границей.
- Поступление в магистратуру или аспирантуру – при продолжении обучения в польских вузах.
- Трудоустройство – для подачи документов на работу, особенно если требуется подтверждение профессиональных квалификаций.
- Иммиграционные процедуры – при оформлении вида на жительство или гражданства.
- Лицензирование или сертификация – для работы в определенных профессиональных сферах, таких как медицина, право или инженерия.
Присяжный перевод водительского удостоверения
Присяжный перевод водительского удостоверения может понадобиться в Польше в различных ситуациях, связанных с использованием или заменой иностранного документа. Такой перевод выполняется сертифицированным переводчиком и соответствует требованиям польских учреждений.
Когда может потребоваться перевод водительского удостоверения:
- Обмен водительского удостоверения – при оформлении польского удостоверения на основании иностранного.
- Оформление вида на жительство или гражданства – для подтверждения права на управление транспортными средствами.
- Прокат автомобилей – если компания требует официально подтвержденный перевод документа.
- Предоставление в страховую компанию – при оформлении страхования автомобиля.
- Юридические вопросы – в случае судебных разбирательств или проверки действительности документа.
Присяжный перевод договора купли-продажи
Присяжный перевод договора купли-продажи может понадобиться в Польше для проведения юридических, финансовых или регистрационных процедур, связанных с приобретением или продажей имущества, движимого или недвижимого.
Когда может потребоваться перевод договора купли-продажи:
- Оформление сделки с недвижимостью – при покупке или продаже недвижимости, зарегистрированной в другой стране.
- Регистрация транспортного средства – для подачи документа в польские органы регистрации автомобилей.
- Юридические процедуры – при рассмотрении дела в суде или урегулировании споров.
- Финансовые операции – при оформлении кредитов или ипотеки на основании условий договора.
- Налоговые цели – для предоставления документа в налоговые органы Польши.
Присяжный перевод трудовой книжки
Присяжный перевод трудовой книжки может понадобиться в Польше для подтверждения трудового стажа и опыта работы, особенно при трудоустройстве или оформлении пенсии. Такой перевод выполняется сертифицированным переводчиком и отвечает требованиям польских государственных и частных учреждений.
Когда может потребоваться перевод трудовой книжки:
- Трудоустройство – для подтверждения профессионального стажа при устройстве на работу.
- Оформление пенсии или социальных выплат – при подаче документов на пенсию или другие социальные пособия, если трудовой стаж был накоплен за рубежом.
- Нострификация дипломов – при признании квалификаций и стажа работы для продолжения карьеры в Польше.
- Юридические и нотариальные процедуры – например, для подтверждения трудовых отношений в процессе оформления наследства или заключения соглашений.
Прочие переводы
- Присяжный перевод свидетельства о разводе
- Присяжный перевод свидетельства о смерти
- Присяжный перевод свидетельства о смене имени
- Присяжный перевод решения суда
- Присяжный перевод справки из Академии наук
- Присяжный перевод справки из исторического архива
- Присяжный перевод метрики
- Присяжный перевод справки из школы
- Присяжный перевод справки из университета
- Присяжный перевод справки из Министерства образования
- Присяжный перевод диплома о среднем образовании
- Присяжный перевод приложения к диплому с оценками
- Присяжный перевод справки о выдаче прав
- Присяжный перевод техпаспорта
- Присяжный перевод банковской выписки
- Присяжный перевод платежного поручения
- Присяжный перевод квитанции
- Присяжный перевод сертификата о прохождении интернатуры
- Присяжный перевод сертификата о прохождении ординатуры
- Присяжный перевод справки о несудимости
- Присяжный перевод свидетельства о повышении квалификации
- Присяжный перевод свидетельства о присвоении категории
- Присяжный перевод отчета по интернатуре
- Присяжный перевод отчета по ординатуре
- Присяжный перевод отчета о профессиональной деятельности
- Присяжный перевод медицинской справки
- Присяжный перевод карты прививок
- Присяжный перевод справки с места работы
- Присяжный перевод справки о доходах
- Присяжный перевод справки о месте жительства и составе семьи
- Присяжный перевод справки из консульства
- Присяжный перевод выписки из реестра юридических лиц
- Присяжный перевод паспорта
- Присяжный перевод договора дарения
- Присяжный перевод согласия
- Присяжный перевод спонсорского письма
- Присяжный перевод доверенности
- Присяжный перевод таможенной декларации
- Присяжный перевод справки из ФСЗН
- Присяжный перевод медицинской страховки
Контакты
E-mail: [email protected]
Телефон:+48 665112166